科技論文英文摘要的撰寫
引言 摘要的定義為:“以提供文獻內容梗概為目的, 不加評論和補充解釋, 簡明、確切地記敘文獻重要內容的短文”。由于大多數檢索系統只收錄論文的摘要部分,或其數據庫中只有摘要部分免費提供, 并且有些讀者只閱讀摘要而不讀全文或常根據摘要來判斷是否需要閱讀全文, 因此摘要的清楚表達十分重要。好的英文摘要對于增加論文的被檢索和引用機會、吸引讀者、擴大影響起著不可忽視的作用。
1 摘要的類型與基本內容 1.1 摘要的類型
根據內容的不同, 摘要可分為以下三大類:報道性摘要、指示性摘要和報道-指示性摘要。
(1)報道性摘要(informative abstract):也稱信息型摘要或資料性摘要。其特點是全面、簡要地概括論文的目的、方法、主要數據和結論。通常, 這種摘要可部分地取代閱讀全文。
(2)指示性摘要 (indicative abstract):也稱為說明性摘要、描述性摘要(descriptive abstract)或論點摘要(topic abstract)。一般只用二、三句話概括論文的主題, 而不涉及論據和結論, 多用于綜述、會議報告等。此類摘要可用于幫助讀者決定是否需要閱讀全文。
(3)報道-指示性摘要(informative-indicative abstract):以報道性摘要的形式表述一次文獻中信息價值較高的部分, 以指示性摘要的形式表述其余部分。 傳統的摘要多為一段式, 在內容上大致包括引言(Introduction)、材料與方法(Materials and Methods)、結果(Results)和討論(Discussion)等主要方面, 即IMRAD(Introduction, Methods, Results and Discussion)結構的寫作模式。 1980年代出現了另一種摘要文體, 即“結構式摘要”(structured abstract), 它是報道性摘要的結構化表達,強調論文摘要應含有較多的信息量。結構式摘要與傳統摘要的差別在于,前者便于讀者了解論文的內容, 行文中用醒目的字體(黑體、全部大寫或斜體等)直接標出目的、方法、結果和結論等標題。 1. 2 摘要的基本結構和內容
摘要本質上是一篇高度濃縮的論文, 所以其構成與論文主體的IMRAD結構是對應的。摘要應包括以下內容梗概:(1)目的:研究工作的前提、目的和任務, 所涉及的主題范圍;(2)方法:所用的理論、條件、材料、手段、裝備、程序等;(3)結果:觀察、實驗的結果、 數據、性能等;(4)結果的分析、比較、評價、應用, 提出的問題, 今后的課題, 假設、啟發、建議、預測等;(5)其它:不屬于研究、研制、調查的主要目的, 但具有重要的信息價值。 一般地說, 報道性摘要中(2)、(3)、(4)應相對詳細, (1)和(5)則相對簡略。指示性摘要則相反。 結構式摘要與傳統一段式摘要的區別在于,其分項具體, 可使讀者更方便、快速地了解論文的各項內容。統計表明, MEDLINE檢索系統所收錄的生物醫學期刊目前已有60%以上采用了結構式摘要。我國有些醫學類期刊在20世紀90年代初開始采用結構式摘要, 并對其使用效果和進一步優化進行了較為深入的探討。 結構式摘要的構架及簡要說明 (1)目的(Objective):研究的問題、目的或設想等;( 2)設計(Design):研究的基本設計, 樣本的選擇、分組、診斷標準和隨訪情況等; (3)單位(Setting):說明開展研究的單位(是研究機構、大專院校, 還是醫療機構); (4)對象(Patients, Participants):研究對象(患者等)的數目、選擇過程和條件等; (5)處置(Interventions):處置方法的基本特征, 使用何種方法以及持續的時間等;( 6)主要結果測定(Main Outcome Measures):主要結果是如何測定、完成的; (7)結果(Results):研究的主要發現(應給出確切的置信度和統計學顯著性檢驗值); (8)結論(Conclusions):主要結論及其潛在的臨床應用。 實際上, 8個層次比較適合于臨床醫學類原始論文(Original Article)。對于綜述類論文,其結構式摘要應包括以下6個方面:(1) 目的(Objective), (2) 資料來源(Data Sources), (3) 資料選擇(Study Selection), (4) 數據提煉(Data Extraction), (5) 資料綜合(Data Synthesis), (6) 結論(Conclusions)。 為節省篇幅, 有些期刊在使用中對上述結構式摘要進行了適當簡化, 如“New England Journal of Medicine”采用背景(Background)、方法(Methods)、結果(Results)、結論(Conclusions)等4個方面;“The Lancet”則采用背景(Background)、方法(Methods)、發現(Findings)和解釋(Interpretation) 等4個方面。 JAMA (The Journal of the American Medical Association)是采用結構式摘要全部項目的為數不多的期刊之一, 其原始性論文的摘要須包括9項(Context, Objective, Design, Setting, Patients, Interventions, Main Outcome Measures, Results, Conclusion), 但作者可根據需要將相關項目合并。 與傳統摘要比較, 結構式摘要的長處是易于寫作(作者可按層次填入內容)和方便閱讀(邏輯自然、內容突出),表達也更為準確、具體、完整。 應該說, 無論是傳統的一段式摘要, 還是結構式摘要, 實際上都是按邏輯次序發展而來, 沒有脫離IMRAD的范疇.
2 摘要撰寫技巧 2.1 摘要撰寫的一般技巧
為確保摘要的“獨立性”(stand on its own)或“自明性”(self-contained), 撰寫中應遵循以下規則:(1)為確保簡潔而充分地表述論文的IMRD, 可適當強調研究中的創新、重要之處(但不要使用評價性語言);盡量包括論文中的主要論點和重要細節(重要的論證或數據)。(2)使用簡短的句子, 表達要準確、簡潔、清楚;注意表述的邏輯性, 盡量使用指示性詞語表達論文的不同部分(層次)。 如使用“We found that…”表示結果,使用“We suggest that…”表示討論結果的含義等。(3)應盡量避免引用文獻、圖表, 用詞應為讀者所熟悉。若無法回避使用引文, 應在引文出現的位置將引文的書目信息標注在方括號內;如確有需要(如避免多次重復較長的術語)使用非同行熟知的縮寫, 應在縮寫符號第一次出現時給出其全稱。(4)為方便檢索系統轉錄, 應盡量避免使用化學結構式、數學表達式、角標和希臘文等特殊符號。(5)查詢擬投稿期刊的讀者須知, 以了解其對摘要的字數和形式的要求。如果是結構式摘要, 應了解其分為幾段,使用何種標識,使用何種時態,是否使用縮寫或簡寫,等。 2.2 摘要寫作的時態
摘要所采用的時態應因情況而定,力求表達自然、妥當。寫作中可大致遵循以下原則。 2.2.1 介紹背景資料
如果句子的內容是不受時間影響的普遍事實, 應使用現在式;如果句子的內容是對某種研究趨勢的概述, 則使用現在完成式。 如: The authors review risk and protective factors for drug abuse, assess a number of approaches for drug abuse prevention potential with high-risk groups, and make recommendations for research and practice. Previous research has confirmed four dimensions of temperament: ….
2.2.2 敘述研究目的或主要研究活動
如采用“論文導向”, 多使用現在式(如:This paper presents…); 如采用“研究導向”, 則使用過去式(如:This study investigated…). This article summarizes research on self-initiated and professionally facilitated change of addictive behaviors using the key transtheoretical constructs of stages and processes of change.
We investigated whether captopril could reduce morbidity and mortality in patients with left ventricular dysfunction after a myocardial infarction.
2.2.3 概述實驗程序、方法和主要結果 通常用現在式。 We describe a new molecular approach to analyzing the genetic diversity of complex microbial populations.
Our results indicate that p21 may be a universal inhibitor of cyclin kinases. 2.2.4 敘述結論或建議
可使用現在式、臆測動詞或may, should, could等助動詞。 We suggest that climate instability in the early part of the last interglacial may have delayed the melting of the Saalean ice sheets in America and Eurasia, perhaps accounting for this discrepancy.
2.2 摘要寫作的人稱和語態
有相當數量的作者和審稿人認為, 科技論文的撰寫應使用第三人稱、過去時和被動語態。但調查表明, 科技論文中被動語態的使用在1920 - 1970年曾比較流行, 但由于主動語態的表達更為準確, 且更易閱讀, 因而目前大多數期刊都提倡使用主動態。國際知名科技期刊“Nature”, “Cell”等尤其如此, 其中第一人稱和主動語態的使用十分普遍。 為了解專業期刊對寫作風格的規定, 有人隨機抽查了500份醫學和生物學英文期刊的“讀者須知”。統計表明, 82%的期刊沒有文風方面的規定。
可見, 為簡潔、清楚地表達研究成果, 在論文摘要的撰寫中不應刻意回避第一人稱和主動語態。
3 摘要的常用表達方法 由于摘要的英文表達要求用詞簡明、層次清楚, 因此掌握一些特定的規范表達, 甚至建立一個適合自己需要的“句型庫”(stock phrases), 對于摘要的撰寫是很有幫助的。本文所選取的例句均源于SCI收錄的1992 - 2002年間發表、并具較高被引頻次的論文(前100位)摘要(選取例句時偏重于第一人稱和主動語態)。 3.1 引言部分 3.1.1 回顧研究背景 常用詞匯有:review, summarize, present, outline, describe等。 如:We review evidence for this view of addiction and discuss its implications for understanding the psychology and neurobiology of addiction. This paper outlines some of the basic methods and strategies and discusses some related theoretical and practical issues.
3.1.2 闡明寫作或研究目 常用詞匯有:purpose, attempt, aim等。另外還可以用動詞不定式充當目的狀語來表達。如: We attempt to recover a function of unknown smoothness from noisy sampled data.
To investigate the mechanism of Bcl-2's effect, we examined whether Bcl-2 interacted with other proteins.
3.1.3 介紹論文的重點內容或研究范圍 常用的詞匯有:study, present, include, focus, emphasize, emphasis, attention等。 Here we study the dependence of apoptosis on p53 expression in cells from the thymus cortex.
This article includes a brief review of the physics underlying HERWIG, followed by a description of the program itself.
3.2 方法部分 3.2.1 介紹研究或試驗過程 常用詞匯有:test, study, investigate, examine, experiment, discuss, consider, analyze, analysis等。 We use N-body simulations to investigate the structure of dark halos in the standard cold dark matter cosmogony.
We present an analysis of atmospheric neutrino data from a 33. 0 kton yr (535-day) exposure of the Super-Kamiokande detector.
3.2.2 說明研究或試驗方法 常用詞匯有:measure, estimate, calculate等。 We have developed a global model to estimate emissions of volatile organic compounds from natural sources (NVOC).
This study presents estimates of lifetime and 12-month prevalence of 14 DSM-III-R psychiatric disorders from the National Comorbidity Survey, … 3.2.3 介紹應用、用途 常用詞匯有:use, apply, application等。 Our program uses a maximum likelihood approach and is based on version 3. 3 of Felsenstein's dnaml program.
As an application, we implement a compact image coding algorithm that selects important edges and compresses the image data by factors over 30.
3.3 結果部分 3.3.1 展示研究結果 常用詞匯有:show, result, present等。 We show this cell death to be dependent upon expression of c-myc protein and to occur by apoptosis. Our results suggest a widespread role for the nitric oxide-cyclic guanosine monophosphate system in the nervous system.
3.3.2 介紹結論 常用詞匯有:summary, introduce, conclude等。 We introduce a procedure, SureShrink, that suppresses noise by thresholding the empirical wavelet coefficients.
By means of informal mathematical arguments, simulations and a series of worked examples, we conclude that PQL is of practical value for approximate inference on parameters and realizations of random effects in the hierarchical model.
3.4 討論部分 3.4.1 陳述論文的論點和作者的觀點 常用詞匯有:suggest, report, present, explain, expect, describe等。 The results suggest that abnormalities in male sex development induced by p, p'-DDE and related environmental chemicals may be mediated at the level of the androgen receptor. In this study, we describe a psychobiological model of the structure and development of personality that accounts for dimensions of both temperament and character. 3.4.2 闡明論證 常用詞匯有:support, provide, indicate, identify, find, demonstrate, confirm, clarify等。 We showed that it is possible to identify constituents which represent only 1% of the total population.
These results demonstrate that p53 is required for radiation-induced cell death in the thymus but is not necessary for all forms of apoptosis.
3.4.3 推薦和建議 常用詞匯有:suggest, suggestion, recommend, recommendation, propose, necessity, necessary, expect等。 The authors suggest that the most promising route to effective strategies for the prevention of adolescent alcohol and other drug problems is through a risk-focused approach. We propose two algorithms to estimate the significance level for a test of HWP.
4 結論 論文摘要的撰寫應充分考慮論文的主要內容, 故應使用簡潔的文字將論文的精華高度地概括出來。摘要的內容應大致包括IMRAD結構的論文寫作模式. 寫作時要盡量使用第一人稱和主動語態, 對時態的選擇應根據表達的需要靈活運用。 此外, 還應根據論文的內容和表達的需要選擇合適的摘要類型(報道性摘要、指示性摘要、報道-指示性摘要), 是否采用結構式摘要需視相應期刊的要求而定。 |